杨谦没有受到影响,他不但没有抱怨、焦急的意思,还站在那里,关心地和主持人询问,看架势似乎有放下麦克风去帮忙的想法。
当然,电视里还是将等待的过程给剪辑掉了,似乎是一转眼,乐手老师们所在的位置那里,兰木林站了起来,比划了一个OK的手势。
故障排除,比赛继续。
杨谦很平静地站回到了舞台中间,自己酝酿两秒,便转身点头,表示可以开始了。
……
其实刚才停顿之前,岑良伟就已经听了出来,还是《水中花》的旋律,他这段时间都不知道单曲循环了多少遍,每一次听都觉得很喜欢。
不过,因为字幕没有给出来,所以岑良伟还不知道杨谦要唱的国语版的歌名叫什么。
终于,小小的风波过后,杨谦要开始唱歌了,电视里出现的字幕,告诉了岑良伟答案。
“还是叫《水中花》?”
岑良伟有些诧异。
叫《水中花》(国语)这样的名字并没有什么不好的,岑良伟的疑惑是在于《水中花》这个歌名跟两个不同版本的填词都有什么样的联系。
粤语版本的不用说了,“如倒映水中的鲜花”,歌词的意境和歌名都十分相衬。
但国语版本也会一样吗?难不成,国语版本的《水中花》只是简单的粤语翻译成国语?
可是,那样会不会给人的感觉上有偏差?
毕竟强行翻译过来演唱的双版本歌曲质量变差的案例,岑良伟见过太多了。
最好还是像杨谦的《好久不见》和《不如不见》上,重新编写新的歌词,做到符合不同方言的韵律特色,这样才能给人同样的美感。
当然,这只是岑良伟的担忧。
杨谦一开口,他的担忧便烟消云散了!
“凄雨冷风中,
多少繁华如梦,
曾经万紫千红,
随风吹落……”
岑良伟忍不住闭上了眼睛,但又忍不住睁了开来。
闭上眼睛是因为杨谦这歌声,绝了!
清澈干净,如高山流水一般,听起来整个人的身心都要被涤荡一空!
当然,在岑良伟的耳朵里,杨谦蕴含在这个声音里的技巧也是很高级的。
“弱混!”
岑良伟在脑袋里找一下,似乎华语乐坛,别说新生代歌手了,再往前翻十年、二十年,都找到一个弱混技术像杨谦这样好的歌手。
好到什么程度?
你听他唱出来的每一个字都好像是在空谷里回响一般,胸腔和鼻腔的声音混着,特别好听!
但这种漂渺并不是虚无的,并不是找不到根基的。
它还能给你很踏实的感觉,气息的充沛和咬字的韵律,都能让你觉得神清气爽,无比畅快!
似乎跟之前粤语版的唱法略有不同,虽然都是一样的仙气飘飘,但之前的更加港风一点,现在的更有诗情画意,更贴近国语的意境。
当然,岑良伟不知道的是,杨谦确实是换唱法了!准确的来说,是换人了……
要是他还按照谭校长的国语版本唱法,可能还会是跟粤语版本比较相似的味道,毕竟谭校长的国语是及格线往上,但在良好线以下,远远达不到优秀的,他更加习惯粤语唱腔,即便是唱国语歌曲,那也会不由自主地带上港风的感觉。
但杨谦换了他最喜欢的李健老师的唱法之后,效果顿时不一样了,不仅唱出了诗意绵绵的感觉,还唱出了难得的优雅、大气的感觉!(注1)
弱混,要练好可不容易!
杨谦也是坚持锻炼了半年,才渐渐地练出了让自己满意的效果。
“随风吹落……”
这个“落”字,轻轻拖了一下音,顿时,花朵飘零的感觉,真的是“落”了下来!
“赞啊!”
岑良伟在脑袋里记下了这一个听感。
不过,让岑良伟忍不住又睁开眼睛的,是这首歌的歌词!
出乎他意料的优美!
甚至因为岑良伟不是粤省人,他的粤语还只是存在欣赏的水平,所以,他甚至觉得国语版本的歌词写得比粤语的更有诗意!
“凄雨冷风中,多少繁华如梦,
曾经万紫千红,随风吹落。”
虽然不是对仗工整的那种古诗词,但看这用词,它跟诗词又有什么区别呢?
再看粤语版本的:
“这个深夜里,没法可以安睡,
卧看天空洒泪,任寒风吹。”
明显更多的口语化的用词,而且,用词的高级感上,也是明显国语版本的更胜一筹。
凄雨冷风的凄凉感,繁华如梦、万紫千红的对比,都恰到好处!
而且,万紫千红也被他用来比喻了花团锦簇的景象,似乎也比“花团锦簇”的直白更能激发人们的想象!
毕竟国语版本的填词是写了《一剪梅》、《相见恨晚》等等,甚至包括杨谦之前唱过的《爱,很简单》的无数优秀歌曲的词作的“娃娃”操刀的!
这样优美细腻的文笔,杨谦每次品味都陶醉不已!
“国语版本的感觉一点也不差啊!”
岑良伟心里感慨着,他觉得凭着这两句,自己都可以直接判杨谦获胜了。
《水中花》国语版本炒之前的冷饭?
不,一点也没有!
杨谦不仅唱得更好了,歌也变得更加迷人了,这样的冷饭再炒一百年,岑良伟觉得他都不会在意。
成敬宇或许假声男高音的水平很厉害,但杨谦这个弱混唱的音质明显要更好,而且情感的表达一如既往的到位!
“你们或许都是强者,换是其他季,说不定真的能拿一个冠军。但可惜,你们遇上杨谦这个妖孽啊!”
岑良伟暗想着。
当然,在好的音乐面前,出现这么功利的想法简直是一种亵渎!
岑良伟还是抛开了杂念,专心地去听歌。
(注1:小寒不是说谭校长唱得国语版本不行,他专辑版本的还可以,但现场版本的确实有点差强人意。不过,李健老师的版本大家可以去听一听,他的弱混技巧在这首歌上面几乎是浑然天成的感觉。只是有点可惜,李健老师没有完整地唱过《水中花》,目前网上有的是他和谭校长一起唱的《水中传奇》,就是把《水中花》和《传奇》结合起来,由刘卓大神负责改编。
但李健老师对《水中花》的喜爱是毋庸置疑的,他在《中国好声音》2018那一年的比赛里,给自己学员Tiger谭秋娟和赵家豪特地改编了《水中花+LaVieEnRose》,粤语的《水中花》和英文版的《LaVieEnRose》完美结合,一男一女对唱的场景真的是绝了!小寒个人是非常喜欢这个改编的。
当然,国语版本的《水中花》改编近期还有一个特别出色的,那就是郁可唯在《时光音乐会》上的改编,大家可以去听一下,其中有一个郁可唯自己失误,但最后却演变了自己经典救场的名场面的片段,非常好听,谭校长在台下面都听得很开心!当然,彩蛋章只能先放谭校长原版的和《水中传奇》的给大家欣赏一下,其中《水中传奇》下一章再放吧!)
当然,电视里还是将等待的过程给剪辑掉了,似乎是一转眼,乐手老师们所在的位置那里,兰木林站了起来,比划了一个OK的手势。
故障排除,比赛继续。
杨谦很平静地站回到了舞台中间,自己酝酿两秒,便转身点头,表示可以开始了。
……
其实刚才停顿之前,岑良伟就已经听了出来,还是《水中花》的旋律,他这段时间都不知道单曲循环了多少遍,每一次听都觉得很喜欢。
不过,因为字幕没有给出来,所以岑良伟还不知道杨谦要唱的国语版的歌名叫什么。
终于,小小的风波过后,杨谦要开始唱歌了,电视里出现的字幕,告诉了岑良伟答案。
“还是叫《水中花》?”
岑良伟有些诧异。
叫《水中花》(国语)这样的名字并没有什么不好的,岑良伟的疑惑是在于《水中花》这个歌名跟两个不同版本的填词都有什么样的联系。
粤语版本的不用说了,“如倒映水中的鲜花”,歌词的意境和歌名都十分相衬。
但国语版本也会一样吗?难不成,国语版本的《水中花》只是简单的粤语翻译成国语?
可是,那样会不会给人的感觉上有偏差?
毕竟强行翻译过来演唱的双版本歌曲质量变差的案例,岑良伟见过太多了。
最好还是像杨谦的《好久不见》和《不如不见》上,重新编写新的歌词,做到符合不同方言的韵律特色,这样才能给人同样的美感。
当然,这只是岑良伟的担忧。
杨谦一开口,他的担忧便烟消云散了!
“凄雨冷风中,
多少繁华如梦,
曾经万紫千红,
随风吹落……”
岑良伟忍不住闭上了眼睛,但又忍不住睁了开来。
闭上眼睛是因为杨谦这歌声,绝了!
清澈干净,如高山流水一般,听起来整个人的身心都要被涤荡一空!
当然,在岑良伟的耳朵里,杨谦蕴含在这个声音里的技巧也是很高级的。
“弱混!”
岑良伟在脑袋里找一下,似乎华语乐坛,别说新生代歌手了,再往前翻十年、二十年,都找到一个弱混技术像杨谦这样好的歌手。
好到什么程度?
你听他唱出来的每一个字都好像是在空谷里回响一般,胸腔和鼻腔的声音混着,特别好听!
但这种漂渺并不是虚无的,并不是找不到根基的。
它还能给你很踏实的感觉,气息的充沛和咬字的韵律,都能让你觉得神清气爽,无比畅快!
似乎跟之前粤语版的唱法略有不同,虽然都是一样的仙气飘飘,但之前的更加港风一点,现在的更有诗情画意,更贴近国语的意境。
当然,岑良伟不知道的是,杨谦确实是换唱法了!准确的来说,是换人了……
要是他还按照谭校长的国语版本唱法,可能还会是跟粤语版本比较相似的味道,毕竟谭校长的国语是及格线往上,但在良好线以下,远远达不到优秀的,他更加习惯粤语唱腔,即便是唱国语歌曲,那也会不由自主地带上港风的感觉。
但杨谦换了他最喜欢的李健老师的唱法之后,效果顿时不一样了,不仅唱出了诗意绵绵的感觉,还唱出了难得的优雅、大气的感觉!(注1)
弱混,要练好可不容易!
杨谦也是坚持锻炼了半年,才渐渐地练出了让自己满意的效果。
“随风吹落……”
这个“落”字,轻轻拖了一下音,顿时,花朵飘零的感觉,真的是“落”了下来!
“赞啊!”
岑良伟在脑袋里记下了这一个听感。
不过,让岑良伟忍不住又睁开眼睛的,是这首歌的歌词!
出乎他意料的优美!
甚至因为岑良伟不是粤省人,他的粤语还只是存在欣赏的水平,所以,他甚至觉得国语版本的歌词写得比粤语的更有诗意!
“凄雨冷风中,多少繁华如梦,
曾经万紫千红,随风吹落。”
虽然不是对仗工整的那种古诗词,但看这用词,它跟诗词又有什么区别呢?
再看粤语版本的:
“这个深夜里,没法可以安睡,
卧看天空洒泪,任寒风吹。”
明显更多的口语化的用词,而且,用词的高级感上,也是明显国语版本的更胜一筹。
凄雨冷风的凄凉感,繁华如梦、万紫千红的对比,都恰到好处!
而且,万紫千红也被他用来比喻了花团锦簇的景象,似乎也比“花团锦簇”的直白更能激发人们的想象!
毕竟国语版本的填词是写了《一剪梅》、《相见恨晚》等等,甚至包括杨谦之前唱过的《爱,很简单》的无数优秀歌曲的词作的“娃娃”操刀的!
这样优美细腻的文笔,杨谦每次品味都陶醉不已!
“国语版本的感觉一点也不差啊!”
岑良伟心里感慨着,他觉得凭着这两句,自己都可以直接判杨谦获胜了。
《水中花》国语版本炒之前的冷饭?
不,一点也没有!
杨谦不仅唱得更好了,歌也变得更加迷人了,这样的冷饭再炒一百年,岑良伟觉得他都不会在意。
成敬宇或许假声男高音的水平很厉害,但杨谦这个弱混唱的音质明显要更好,而且情感的表达一如既往的到位!
“你们或许都是强者,换是其他季,说不定真的能拿一个冠军。但可惜,你们遇上杨谦这个妖孽啊!”
岑良伟暗想着。
当然,在好的音乐面前,出现这么功利的想法简直是一种亵渎!
岑良伟还是抛开了杂念,专心地去听歌。
(注1:小寒不是说谭校长唱得国语版本不行,他专辑版本的还可以,但现场版本的确实有点差强人意。不过,李健老师的版本大家可以去听一听,他的弱混技巧在这首歌上面几乎是浑然天成的感觉。只是有点可惜,李健老师没有完整地唱过《水中花》,目前网上有的是他和谭校长一起唱的《水中传奇》,就是把《水中花》和《传奇》结合起来,由刘卓大神负责改编。
但李健老师对《水中花》的喜爱是毋庸置疑的,他在《中国好声音》2018那一年的比赛里,给自己学员Tiger谭秋娟和赵家豪特地改编了《水中花+LaVieEnRose》,粤语的《水中花》和英文版的《LaVieEnRose》完美结合,一男一女对唱的场景真的是绝了!小寒个人是非常喜欢这个改编的。
当然,国语版本的《水中花》改编近期还有一个特别出色的,那就是郁可唯在《时光音乐会》上的改编,大家可以去听一下,其中有一个郁可唯自己失误,但最后却演变了自己经典救场的名场面的片段,非常好听,谭校长在台下面都听得很开心!当然,彩蛋章只能先放谭校长原版的和《水中传奇》的给大家欣赏一下,其中《水中传奇》下一章再放吧!)